(1.1) jak się nie ma co się lubi, to się lubi co się ma • lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu • lepszy wróbel w ręku niż cietrzew na sęku • lepszy rydz niż nic • na bezrybiu i rak ryba • z braku laku dobry kit antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia
sparrow, house sparrow, sparrows to najczęstsze tłumaczenia "wróbel" na angielski. Przykładowe przetłumaczone zdanie: Ten ptak to chyba wróbel. ↔ That bird is probably a sparrow. wróbel noun masculine gramatyka. pot. ornit. Passer domesticus, mały, pospolity ptak występujący w pobliżu osiedli ludzkich; [..] + Dodaj tłumaczenie.
Lepszy wróbel w garści niż kanarek na dachu. nie odzywa się do tej pory. pierwszy materiał własny nie hejtować
Vay Tiền Nhanh.
lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu lepsze coś, co jest niedoskonałe, ale pewne, dostępne niż niedostępny ideał traduções lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu Adicionar é melhor um pássaro na mão do que dois voando Proverb pl lepsze coś, co jest niedoskonałe, ale pewne, dostępne niż niedostępny ideał mais vale um pássaro na mão que dois a voar Derivação Correspondência palavras Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. Mais vale um pássaro na mão que dois voando. Pięknie, ale lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu. Mas depois de tudo... melhor pássaro na mão que cem voando. Jak mówią, lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. Como diz o ditado: "mais vale um pássaro na mão do que dois a voar". Europarl8 Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu. Um pássaro na mão é melhor que dois a voar. Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu, prawda? Melhor ajudar que atrapalhar, certo? Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. Mais vale um pássaro na mão do que dois voando. Literature Pokazałem jej, że lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu. Mostro-lhes a diferença entre o que têm e o que lhes podia calhar. Ale... lepszy wróbel w garści... niż gołąb na dachu. Mas um pássaro na mäo vale mais que dois a voar. Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu! Na falta de tordos, bom esses são os estorninos. Pokazałem jej, że lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu Só mostro que os namorados que têm são melhores do que as opções opensubtitles2 Wierzą, że wróbel w garści jest lepszy niż gołąb na dachu. Acreditam que um na mão vale tanto como cinco nas ruas. Lepszy wróbel na dachu niż gołąb w garści, tak? Dois na mão é melhor do que um no mato, não é? A lista de consultas mais populares: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
Examples Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. Pięknie, ale lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu. Jak mówią, lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. Europarl8 lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu opensubtitles2 Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu. Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu, prawda? Nie, Hamodi nie płakał... – Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu – rzucił jego wujek ze śmiechem. Literature Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu opensubtitles2 Pokazałem jej, że lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu. Ale... lepszy wróbel w garści... niż gołąb na dachu. Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu! Pokazałem jej, że lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu opensubtitles2 – Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu – oznajmił Neil i popatrzył na Sophię Literature A bird in the hand is worth two in the bush. → Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. WikiMatrix Pamiętaj, za uczciwe pieniądze więcej kupisz./ Za uczciwe pieniądze więcej kupisz./ Lepszy wróbel w garści/ niż gołąb na dachu./ Darowanemu koniowi nie zaglądaj w zęby./ Miał powiedzenie na każdą okazję opensubtitles2 W końcu lepszy wróbel w garści (Tim) niż gołąb na dachu (Jer). Literature Wierzą, że wróbel w garści jest lepszy niż gołąb na dachu.
lepszy wróbel w garści niż kanarek na dachu